Сура 69. Неизбежное

Сура 69. Неизбежное
1. Неминуемое (День воскресения)!
2. Что такое Неминуемое (День воскресения)?
3. Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
4. Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
5. Самудяне были истреблены неистовым воплем.
6. Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
7. Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
8. Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
9. Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
10. Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
11. Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
12. чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
13. Когда же подуют в Рог всего один раз
14. и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,
15. в тот день наступит Событие (День воскресения).
16. Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
17. Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
18. В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
19. Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: "Вот! Прочтите мою книгу!
20. Я верил в то, что мне предъявят счет".
21. Для него будет отрадная жизнь
22. в вышнем саду,
23. где плоды склоняются низко.
24. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
25. Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: "Лучше бы мне не вручали моей книги!
26. Не знать бы мне, каков мой счет!
27. Лучше бы она была концом всего!
28. Не помогло мне мое богатство!
29. Лишился я своей власти!"
30. Схватите его и закуйте,
31. потом бросьте его в Ад
32. и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
33. Он не веровал в Великого Аллаха
34. и не призывал кормить бедняка.
35. Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
36. и нет пищи, кроме кровавого гноя.
37. Едят его только грешники.
38. О да! Клянусь тем, что вы видите,
39. и тем, чего вы не видите!
40. Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).
41. Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
42. Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
43. Это - Ниспослание от Господа миров.
44. Если бы он приписал Нам некоторые слова,
45. то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
46. а потом перерезали бы ему аорту,
47. и никто из вас не избавил бы его.
48. Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
49. Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
50. Воистину, это - горе для неверующих.
51. Воистину, это - несомненная истина.
52. Прославляй же имя Господа твоего Великого!

Коран. Перевод Э. Кулиева. .

Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Сура 69. Неизбежное" в других словарях:

  • Сура 69. Неизбежное — 1. (1). Должное! 2. (2). Что такое истинное? 3. (3). И что тебе даст знать, что такое должное ? 4. (4). И Самуд, и Ад считали ложью поражающее. 5. (5). И самудяне были погублены вышедшими за пределы. 6. (6). А адиты были погублены ветром, шумным …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 69. Неизбежное — 1. Судный день! 2. Что такое Судный день? 3. И кто поведает тебе о том, что такое Судный день? 4. Самудиты и адиты отрицали Судный день. 5. Самудиты были истреблены потоком, все сметающим, 6. а адиты ветром ураганным, завывающим. 7. Он подвергал… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 69. Неизбежное — 1. Неотвратимое! 2. Что есть неотвратимость? 3. Что даст тебе понять, Что значит неизбежность? 4. Люди Самуд и Ад то, что грядет, назвали ложью. 5. Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье). 6. Погублены за это… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 52 АТ-ТУР АТ-ТУР, мекканская, 49 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь ат Туром прославленным, 2. И Писанием, начертанным 3. На свитке разостланном, 4. И Домом Посещаемым, 5. И кровом небес воздвигнутым, 6. И морем наполненным: 7. Поистине наказание Господа твоего… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Худ (исламский пророк) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Худ. Худ (араб. هود‎‎)  древний пророк Аллаха, время жизни которого неизвестно. Люди племени Ад жили на юге Аравийского полуострова в местности, именуемой Ахкаф. Они были сильны физически и… …   Википедия

  • Времяисчисление — Хронология: вспомогательная историческая дисциплина, устанавливающая даты исторических событий и документов; последовательность исторических событий во времени; перечень каких либо событий в их временной последовательности Астрономическая… …   Википедия

  • ИБН АРАБИ — [Ибн аль Араби; араб. ; полное имя Мухйи ад Дин Абу Абдаллах Мухаммад ибн Али аль Хатими ат Таи] (28.07. 1165, Мурсия, Испания 10.11.1240, Дамаск), арабо мусульм. мыслитель, поэт, мистик, «Великий шейх суфизма». Создатель учения о единстве и… …   Православная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»